![](Index/Images/AnimatedGIF/spacer.gif)
Характерный образец албанской политической литературы, переводившейся на русский язык и издававшейся в СССР для служебного пользования.
![](Index/Images/AnimatedGIF/spacer.gif)
Эта литература предназначалась для отдельных работников Идеологического отдела ЦК КПСС, сотрудников соответствующих управлений Комитета государственной безопасности, дипломатических служб, по особым допускам для научных работников из числа так называемых «советских албанистов» и некоторых других категорий «специалистов», обеспечивавших незыблемость идеологических и политических основ пришедшего к власти в СССР ревизионизма.
![](Index/Images/AnimatedGIF/spacer.gif)
Хранение подобных материалов приравнивалось к хранению секретных документов. Данная литература рассылалась строго по специальным спискам и была не доступна широкой публике. Какие-либо упоминания, равно как и ссылки на подобные публикации были запрещены в официальных печатных источниках, в любых иных средствах массовой информации.
![](Index/Images/AnimatedGIF/spacer.gif)
Естественно, что апологеты хрущевско-брежневского ревизионизма и их приспешники использовали подобную литературу не для «обмена опытом» и пропаганды достижений Народной Албании в социалистическом строительстве, а для оттачивания и усиления борьбы с марксистско-ленинским курсом Албанской партии труда и мирового коммунистического движения.